I was certain he was no good the moment I first laid eyes on him.
Ero certo che fosse un poco di buono, dal primo momento che l'ho visto.
You know what I thought when I first saw you?
Sai cosa ho pensato quando ti ho vista la prima volta?
Ever since I first saw you.
L'ho pensato appena ti ho vista.
I first met him atop a mountain near Jerusalem praying to God asking his forgiveness for the Saracen blood spilt by his sword.
Lo incontrai su una montagna vicino Gerusalemme pregava Dio chiedendo perdono per il sangue saraceno versato dalla sua spada.
I first saw him that morning in the lobby.
L'ho visto la prima volta quella mattina, alla reception.
Something I have wanted ever since I first came here.
Qualcosa che desidero dal giorno in cui sono arrivato qui.
I remember when I first came here.
Mi ricordo quando sono arrivata qui la prima volta...
I knew that from the moment I first laid eyes on her.
L'ho saputo dal momento in cui ho messo gli occhi su di lei.
I've been in love with you since the minute I first laid eyes on you.
Mi sono innamorato di te sin dal primo minuto in cui ho posato gli occhi su di te.
Do you remember when I first came to London?
Ricordi quando sono arrivato a Londra?
Why wouldn't you leave when I first came for you?
Perche' non sei voluto venire via quando sono venuto da te la prima volta?
I remember when I first met you.
Ricordo quando ti conobbi la prima volta.
I'm sorry if I was a little grumpy when I first came to the farm.
Scusa se sono stato scortese, prima.
I surrendered to this sickness the moment I first saw it.
Mi sono arreso a questa malattia nel momento stesso in cui è apparsa.
I cried a lot when I first came, too.
Anch'io ho pianto molto all'inizio quando sono arrivata.
When I first arrived here, Millie could barely speak.
Appena arrivai qui Millie poteva appena parlare.
When I first met Nick, his mother lived at 1437.
Quando conobbi Nick, sua madre viveva al 1437.
When I first joined S.H.I.E.L.D. I thought I was going straight.
Quando sono entrata nello S.H.I.E.L.D. credevo che fosse la strada giusta.
When I first started, I was scared shitless too.
Quando ho cominciato, anch'io me la facevo sotto.
Anyway, it was then that I first noticed it was missing.
Ad ogni modo, è stato allora che ho notato la sua scomparsa.
That was when I first discovered confession stories.
Fu allora che scoprii "Le confessioni intime".
When I first got sick... they told me I had an 85 percent chance of being cancer-free.
Quando me lo diagnosticarono dissero che all'85 percento sarei guarito.
She was nice to me when I first came around.
E' stata gentile con me, quando sono arrivata.
Listen, I had no idea she was married when I first met her.
Non sapevo fosse sposata quando la incontrai la prima volta.
Ladies and gentlemen, when I first came to America, my heart was brimming with a sense of adventure.
Signore e signori, quando sono arrivato in America, il mio cuore era gonfio di spirito di avventura.
This vial contains the most particular memory of the day I first met him.
Questa fiala contiene un ricordo molto particolare. Quello del giorno in cui lo conobbi.
When I first met Mr. Riddle, he was a quiet albeit brilliant, boy committed to becoming a first-rate wizard.
Quando ho conosciuto il giovane riddle, era un ragazzo tranquillo ma sveglio intento a diventare un mago di prim'ordine.
Now, Clouseau, you remember when I first put you on that parking ticket detail...
Clouseau, lei ricorda cosa le dissi quando le assegnai questo incarico?
I first noticed it about 20 minutes ago, I thought it was the wind up here.
È iniziata 20 minuti fa. Pensavo fosse il vento.
I saw it in your eyes when I first beheld you.
L'ho visto nei vostri occhi la prima volta che vi ho vista.
When I first heard her voice a tear came to my eye, and that tear turned to ice, and I kept that frozen tear far from my heart that burns with passion.
Quando udii la sua voce per la prima volta mi scese una lacrima, e quella lacrima si tramuto' in ghiaccio, e io tenni quella lacrima ghiacciata lontana dal mio cuore che ardeva di passione.
When I first came to the school, they weren't here.
Quando sono arrivato nella scuola, li' non c'erano.
I still remember the song that was playing when I first laid eyes on you.
Ricordo ancora la canzone che suonava quando ti ho messo gli occhi addosso.
When I first met you, you had the perfect story to get New York's attention.
Quando ti ho incontrato all'inizio, sapevi come attirare l'attenzione di New York. Quale?
When I first came to Earth, Loki's rage followed me here, and your people paid the price.
Quando arrivai sulla Terra... la rabbia di Loki mi rincorse e voi ne pagaste il prezzo.
Well, when I first met you, I thought you were kind of a dick.
Quando ci siamo conosciuti, ti consideravo una specie di... cazzone.
When I first came out to the Gulf, I came to Kuwait in the days when it was still a hardship post.
Quando sono arrivata per la prima volta nel Golfo, sono arrivata in Kuwait nel periodo in cui era una località molto difficile.
When I first went in there, I walked into the freshmen dining hall, which is where my friends from Waco, Texas, which is where I grew up -- I know some of you know this.
dove si trovavano i miei amici di Waco, Texas, il posto in cui sono cresciuto -- so che alcuni di voi l'hanno sentita nominare. Quando mi sono venuti a trovare, dopo essersi guardati attorno,
But it would be worse, except for that I happen to remember that over 20 years ago, when I was a teenager, when I first started telling people that I wanted to be a writer, I was met with this same sort of fear-based reaction.
Ma potrebbe andare peggio, a parte quello mi ricordo che più di 20 anni fa, quando cominciai a dire alle persone -- ero un'adolescente -- che volevo essere una scrittrice. Andavo incontro alla stessa reazione basata dalla paura.
6.3269810676575s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?